semana rara
Jul. 15th, 2011 02:58 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
pues sí, esta semana está siendo un poco rara, que no quiere decir mala, pero extraña, y estoy un poco descentrada, incluso para procrastinar. eso sí me apetece evadirme y divertirme un rato y no pensar en cosas serias. así que estos días he visto mil quinientas veces un vídeo que me gusta mucho y me rio un montón, y que seguro que conocéis porque también está colgado en el foro WTB.
El autor/a es MeTeytos88. Ale a disfrutarlo que además ya es fin de semana!
Os dejo la letra (tengo que arreglar los códigos que se me amotinan a estas horas). ROD es Angel, y NICKY es Spike. En mayúsculas las partes cantadas, el diálogo en minúsculas.
El autor/a es MeTeytos88. Ale a disfrutarlo que además ya es fin de semana!
Os dejo la letra (tengo que arreglar los códigos que se me amotinan a estas horas). ROD es Angel, y NICKY es Spike. En mayúsculas las partes cantadas, el diálogo en minúsculas.
ROD Aah, an afternoon alone with My favorite book, "Broadway Musicals of the 1940s." No roommate to bother me. How could it get any better than this? NICKY Oh,hi Rod! ROD Hi Nicky. NICKY Hey Rod, you'll never Guess what happened to Me on the subway this morning. This guy was smiling at me and talking to me ROD That's very interesting. NICKY He was being real friendly, And I think he was coming on to me. I think he might've thought I was gay! ROD Ahem, so, uh, why are you telling me this? Why should I care? I don't care. What did you have for lunch today? NICKY Oh, you don't have to get All defensive about it, Rod... ROD I'm NOT getting defensive! What do I care about some gay guy you met, okay? I'm trying to read. NICKY Oh, I didn't mean anything by it, Rod. I just think it's something we should be able to talk about. ROD I don't want to talk about it, Nicky! This conversation is over!!! NICKY Yeah, but... ROD OVER!!! NICKY Well, okay, but just so you know — IF YOU WERE GAY THAT'D BE OKAY. I MEAN 'CAUSE, HEY, I'D LIKE YOU ANYWAY. BECAUSE YOU SEE, IF IT WERE ME, I WOULD FEEL FREE TO SAY THAT I WAS GAY (BUT I'M NOT GAY.) ROD Nicky, please! I am trying to read.... What?! NICKY IF YOU WERE QUEER ROD Ah, Nicky! NICKY I'D STILL BE HERE, ROD Nicky, I'm trying to read this book. NICKY YEAR AFTER YEAR ROD Nicky! NICKY BECAUSE YOU'RE DEAR TO ME, ROD Argh! NICKY AND I KNOW THAT YOU ROD What? NICKY WOULD ACCEPT ME TOO, ROD I would? NICKY IF I TOLD YOU TODAY, "HEY! GUESS WHAT, I'M GAY!" (BUT I'M NOT GAY.) I'M HAPPY JUST BEING WITH YOU. ROD High Button Shoes, Pal Joey... NICKY SO WHAT SHOULD IT MATTER TO ME WHAT YOU DO IN BED WITH GUYS? ROD Nicky, that's GROSS! NICKY No it's not! IF YOU WERE GAY I'D SHOUT HOORAY! ROD I am not listening! NICKY AND HERE I'D STAY, ROD La la la la la! NICKY BUT I WOULDN'T GET IN YOUR WAY. ROD Aaaah! NICKY YOU CAN COUNT ON ME TO ALWAYS BE BESIDE YOU EVERY DAY, TO TELL YOU IT'S OKAY, YOU WERE JUST BORN THAT WAY, AND, AS THEY SAY, IT'S IN YOUR DNA, YOU'RE GAY! ROD BUT I'M NOT GAY! NICKY If you were gay. ROD Argh! | ROD/ANGEL Aah, una tarde a solas con Mi libro favorito, "Broadway Musicales de la década de 1940. " No compañero de cuarto me molesta. Como no podía ser mejor que esto? NICKY/SPIKE Oh, hola Rod! ROD Hola Nicky. NICKY Hey Rod, nunca Supondrás que lo que me pasó en el metro esta mañana. Este tío me estaba sonriendo y hablando conmigo ROD Eso es muy interesante. NICKY Estaba siendo realmente amistoso, Y creo que él se acercaba a mí. Creo que podría haber pensado que yo era gay! ROD Ejem, así que, eh, ¿por qué me dices esto? ¿Por qué me debe importar? No me importa. ¿Qué has comido hoy? NICKY Oh, no tienes porque ponerte A la defensiva al respecto, Rod ... ROD Yo no estoy a la defensiva! ¿Qué es lo que me importa un chico gay que conociste, ¿de acuerdo? Estoy tratando de leer. NICKY Oh, no quise decir nada con eso, Rod. Creo que es algo que debemos ser capaz de hablar. ROD No quiero hablar de ello, Nicky! Esta conversación ha terminado! NICKY Sí, pero ... ROD BASTA! NICKY Bueno, está bien, pero para que lo sepas - SI FUERAS GAY ESTARÍA BIEN. ME REFIERO A QUE, HEY, ME GUSTARÍAS DE TODAS FORMAS PORQUE MIRA, SI YO LO FUERA ME SENTIRÍA LIBRE DE DECIR QUE SOY GAY (PERO NO SOY GAY) ROD Nicky, por favor! Estoy tratando de leer .... ¿Qué? NICKY SI FUERAS QUEER (una forma de llamar a los gays) ROD Ah, Nicky! NICKY YO TODAVÍA ESTARÍA AQUÍ ROD Nicky, estoy tratando de leer este libro. NICKY AÑO TRAS AÑO ROD Nicky! NICKY PORQUE TE QUIERO ROD ¡Argh! NICKY Y SÉ QUE TÚ ROD ¿Qué? NICKY ME ACEPTARÍAS, ROD Lo haría? NICKY SI HOY TE DIJERA, "HEY! ADIVINA QUÉ, SOY GAY! " (PERO NO SOY GAY.) ESTOY CONTENTO SIMPLEMENTE ESTANDO CONTIGO. ROD Zapatos altos Button, Pal Joey ... NICKY ¿QUÉ DEBERÍA IMPORTARME QUÉ HACES EN LA CAMA CON LOS TÍOS? ROD Nicky, eso es asqueroso! NICKY No, no lo es! SI FUERAS GAY YO GRITARÍA HURRA! ROD No te estoy oyendo! NICKY Y AQUÍ ME QUEDARÍA, ROD La la la la la! NICKY PERO NO QUERRÍA METERME EN TU CAMINO ROD ¡Aaaah! NICKY PUEDES CONTAR CONMIGO PARA ESTAR SIEMPRE JUNTO A TI CADA DÍA, PARA DECIRTE ESTÁ BIEN, NACISTE ASÍ Y, COMO DICEN ESTÁ EN TU ADN, ERES GAY! ROD PERO NO SOY GAY! NICKY Si usted fuera gay. ROD ¡Argh! |